Search results for 'Ambiguity'

긴가민가는 어디서 기원한 말일까?

2014. 7. 20. 13:39

무심코 자주쓰는 긴가민가 라는 말이 문득 '무슨 뜻이지?'하며 궁금해졌습니다.

모처럼 시간도 있고, 컴퓨터도 있으니 찾아보았죠.

매우 닮은 긴모씨와 민모씨가 있었는데 '긴'가 사람인가 '민'가 사람인가 구분이 안된다.

이런 뜻이 아닐까 나름 추측하였으나 단 번에 부정당했습니다.

민씨는 몰라도 긴씨는 아무리 생각해도 없을 것 같긴 했어요.

 

긴가민가는 성(姓)을 가리키는 말이 아닙니다.

기연(其然)과 미연(未然)뒤에 '-ㄴ가'가 붙어 '기연가미연가' 그러한가아닌가를 의미하는 말의 축약형입니다.

사전에도 긴가민가는 나와있지 않고, '기연미연하다', '기연가미연가하다'만 나와있다고 하네요.

결국 한자어로부터 만들어진 말이었네요.

 

또다른 궁금증이 머리에 스칩니다.

긴가민가는 영어로 뭐라고 표현할까?

조금 검색을 거쳐보니 Ambiguity 라는 표현이 가장 적합하지 않을까 생각이 듭니다.

Ambiguity 라는 말은 분명치 않다는 뜻으로 단어 자체는 '두 개의 의미'를 말합니다.

(Ambi- 라는 말은 'two'를 의미하는 그리스어)

아래의 그림을 보며 단어의 의미를 되새겨 보도록 하죠.

 

젊은 귀부인과 노파가 공존하는 모호한 그림

(그림제목: My Wife and My Mather In Law)

 

그림 제목부터가 벌써 제작자의 의도가 담겨있는 듯 합니다.

위 그림 처럼 분명치 않은 것, 그런 것이 바로 긴가민가(기연가미연가), Ambiguity 입니다.

재미로 그림 하나 더 공유합니다. 그림 제목은 '여자가 없는 그림' 입니다.

 

여자가 없는데 여자가 보이는 묘한 그림

(그림제목: No Woman in the picture)

 

정보출처: 네이버 지식백과 정말 궁금한 우리말 100가지, 위키피디아

긴가민가, http://simple.wikipedia.org/wiki/Ambiguity

TechTrip 상식이라 일컫는 것.