특수문자 영어로 읽기
오늘 회사 업무 중 해외 개발자와 통화할 일이 있었습니다.
이런 저런 설명을 하다가 코딩의 특정 부분을 주석처리 해달라고 요청해야할 일이 생겼죠.
필자: "Please comment out those lines."
해외개발자: "OK, then... How can I do that?"
조금 당황스러웠습니다.
주석처리 하는 법을 설명하려니 특수문자를 영어로 알려줘야 하는 상황.
앞부분에 이 기호를 <!-- 뒷부분에 이 기호를 --> 넣어야했습니다.
막상 이야기하려니 어떻게 설명해야할지 막막해져서 결국 e-mail 로 써서 보냈네요.
부끄럽게도...
통화를 마치자마자 특수문자를 영어로 어떻게 읽는지 알아봐야겠다는 생각이 들었습니다.
해외개발자들과의 원활한 커뮤니케이션을 위한 기본 스킬인듯 싶어서요.
참고 삼아 기록해두고 찾아볼 수 있게 하려고 공유합니다.
일단 앞의 예제를 읽으면 아래와 같습니다.
첫 번째는 'less-than sign, exclamation mark, two hyphen-minus' 라고
두 번째는 'two hyphen-minus, greater-than sign' 이라고 읽습니다.
문득 지금 드는 생각은 메일로 보내는 게 더 효율적이었을 듯도 하네요.
그래도 알아둬서 나쁠 건 없다고 생각합니다.
일반적인 키보드 레이아웃
위 그림의 키보드에 포함된 특수문자, 기호들을 영어로 읽으면 아래와 같습니다.
기호 |
영어 |
` |
Grave accent |
~ |
Tilde |
! |
Exclamation mark |
@ |
At sign |
# |
Number Sign, Hashtag, Sharp |
% |
Percent Sign |
^ |
Circumflex accent |
& |
Ampersand |
* |
Asterisk |
( |
Left parenthesis |
) |
Right parenthesis |
- |
Hyphen-minus |
_ |
Underscore, Low line |
= |
Equal Sign |
+ |
Plus Sign |
[ |
Left Square Bracket |
] |
Right Square Bracket |
{ |
Left Curly Bracket |
} |
Right Curly Bracket |
\ |
Backslash |
| |
Vertical Bar |
; |
Semicolon |
: |
Colon |
' |
Apostrophe |
" |
Quotation mark |
, |
Comma |
. |
Full stop, Period |
< |
Less-than sign |
> |
Greater-than sign |
/ |
Slash, Solidus |
? |
Question mark |
찾고보니 많아서 다 외울 수 있을지 자신이 없네요.
필요하면 다시 찾아서 쓰고, 그러다 보면 자연스럽게 입에 붙기를 바라봅니다.
정보출처: 위키피디아 유니코드 문자표
'스압없는 소소한 Ep.' 카테고리의 다른 글
삼성 노트북의 Fast BIOS Mode (4) | 2016.07.17 |
---|---|
할머니가 사주신 양말 (2) | 2016.07.03 |
IKEA 과연 싼 가격일까? (0) | 2015.01.27 |
손톱 끝 살점이 자꾸 일어난다!? (0) | 2014.09.10 |
휴대폰이 없으면 불안해!? (0) | 2014.08.15 |